布达拉宫
西藏宫廷卡尔音乐
据《赏心悦耳目之喜宴》的研究分析,大约在三百多年前,除了为数不多的几首乐曲是当时新创作的以外,其余大多数是来自阿里三围及其周边的各种民歌组合来作为供云乐曲,因而这些乐曲都有其自身不同的风格特点。后来自从卫藏一带的卡尔巴艺人逐渐替代原先来自阿里边缘的卡尔巴艺人后,“卡尔鲁歌便在过去的民歌素材基础上开始发生了变异,从而使后来的卡尔巴艺人们把所有的卡尔鲁音乐发展成为乐曲既有各自的特点,又有统一风格的新型的卡尔鲁歌曲。因此,这种变异的传承并不完全是脱胎换骨似的,只是在有所保留的基础上重新组织旋律而已。在供云卡尔鲁音乐的传承过程中,由于开始的卡尔鲁乐曲大都是来自阿里各地的民歌,使每个乐曲都有其自身的风格,因而在后来发展成具有统一的特定风格的“卡尔鲁乐曲时,自然使得其保留原有成分的程度有所不同,甚至有的几乎完全改头换面,很少能看到原来的影子,只是歌词仍保留了原貌。值得庆幸的是,也有不少虽然旋律已经发生了很大变化,其原始卡尔鲁歌的骨干音却仍是清晰可见地保留下来的乐曲。比如记载于《赏心悦耳目之喜宴》中的卡尔鲁歌《推吉觉班)((藏文)tod khijod ban)或《推拉里》((藏文)tod la 1i同一种曲子的名称,后一种可能是象雄语)的古乐谱及破译成的现代简谱。
关键字: 古建筑 布达拉宫 文物保护